Hola,<br><br>Yo soy asiduo usuario de TOR y creo que esta llegando el momento de contribuir como comentáis en este correo...<br><br>Sabríais decirme de algún buen manual de configuración... Tengo un router al que se le podría montar un servidor HTTP, FTP, etc<br>

<br>No se si viene a cuento, yo también uso otra red paralela creo recordar que se llama P2P, lo mismo me confundo, tendría que mirarlo... aunque me sigue gustando mas la red TOR.<br><br>Siento mucho la intrusion y el comentario, que se que no aporta nada a este hilo... <br>

<br>Yo os sigo en los hilos que comentáis, la pena es que no sean mas....<br><br>Muchas gracias por todo.<br><br>Saludos.<br><br clear="all">

<p><font size="1"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;" lang="ES-TRAD">********* <b style="color:rgb(0,0,153)">LEGE OHARRA</b>
********* <b><span style="color:rgb(0,0,153)">AVISO LEGAL</span></b> ********* <b style="color:rgb(0,0,153)">AVIS JURIDIQUE</b> ********* <b><span style="color:rgb(0,0,153)">DISCLAIMER</span></b> *********</span></font><span lang="ES-TRAD"><br>


<br>
Mezu hau pertsonala eta isilpekoa da eta baimenik gabeko erabilera debekatua dago
legalki.</span></p>

<p><span lang="ES-TRAD">Jasotzailea ez bazara ezabatu mezua,
bidali eta kontserbatu gabe. <br></span></p><p><span lang="ES-TRAD">
<br>
Este mensaje es personal y confidencial y su uso no autorizado está prohibido legalmente.</span></p>

<p><span lang="ES-TRAD">Si usted no es el destinatario, proceda a
borrarlo, sin reenviarlo ni conservarlo.</span></p>

<p><span><span lang="ES-TRAD"> Esta dirección de</span></span><span lang="ES-TRAD"> <span title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones"><span>correo electrónico y</span></span> <span title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones"><span>sus
anexos pueden contener</span></span> <span title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones"><span>información
confidencial</span></span> <span title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones"><span>o</span></span>
<span title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones"><span>privilegiada</span></span><span title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">.</span><br>
<span><span title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">Cualquier</span></span>
<span title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones"><span>copia</span></span> <span title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones"><span>no
autorizada</span></span><span title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">, uso o</span> <span title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones"><span>distribución
de</span></span> <span title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones"><span>esta</span></span> <span title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones"><span>información</span></span>
<span title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones"><span>queda</span> <span title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones"><span>estrictamente</span>
prohibido</span></span><span title="Haz clic para obtener otras posibles traducciones">.</span></span></p>



<p><br><span lang="ES-TRAD"></span></p>

<p><span lang="EN-GB">Ce message
est renseignements personnels et confidentiels et l&#39;utilisation non autorisée
est interdite</span></p>

<p><span lang="EN-GB"><span> </span>par la loi.</span></p>

<p><span lang="EN-GB">Si vous
n&#39;êtes pas le destinataire, passez à supprimer sans avoir à renvoyer ou de
support.</span></p>

<p><span lang="EN-GB"> Cet e-mail
et les pièces jointes peuvent contenir des informations confidentielles ou
privilégiées.</span></p>

<p><span lang="EN-GB">Toute
copie, utilisation ou diffusion de ces informations est strictement interdite.<br>
<br>
</span></p><p><span lang="EN-GB">This message is personal and confidential, unauthorised use is legally prohibited.</span></p>

<p><span lang="EN-GB">If you are
not the intended recipient, delete it without resending or backing it.</span></p>

<p><span lang="EN-GB">This e-mail and any
attachments may contain confidential or privileged information. <br>
Any unauthorized copying, use or distribution of this information is strictly prohibited.</span></p>

<p><span lang="EN-GB">This e-mail
and any attachment are confidential and intended solely for the use of the
individual to <br></span></p><p><span lang="EN-GB">whom it is addressed. If you are not the intended recipient, please
telephone or email the sender and delete</span></p><p><span lang="EN-GB"> this message and any attachment from
your system.</span></p>

<p><span lang="EN-GB">Unauthorized
publication, use, dissemination, forwarding, printing or copying of this e-mail
and its associated attachments is strictly prohibited.</span></p>

<p><span lang="EN-GB"> </span></p>

<p><font size="1"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;" lang="ES-TRAD">********* <b style="color:rgb(0,0,153)">LEGE OHARRA</b>
********* <b><span style="color:rgb(0,0,153)">AVISO LEGAL</span></b> ********* <b style="color:rgb(0,0,153)">AVIS JURIDIQUE</b> ********* <b><span style="color:rgb(0,0,153)">DISCLAIMER</span></b> *********</span></font><span lang="ES-TRAD"></span><span lang="EN-GB"></span><span lang="ES-TRAD"></span><span lang="EN-GB"></span></p>

<br>
<br><br><div class="gmail_quote">El 21 de mayo de 2012 00:07, Jesus Cea <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:jcea@jcea.es" target="_blank">jcea@jcea.es</a>&gt;</span> escribió:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">

<div class="im">-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----<br>
Hash: SHA1<br>
<br>
</div><div class="im">On 21/05/12 00:05, Jesus Cea wrote:<br>
&gt; On 20/05/12 23:56, Jesus Cea wrote:<br>
&gt;&gt; De todas formas para correr un servicio &quot;onion&quot;, no es necesario<br>
&gt;&gt; ejecutar TOR en local, ni mucho menos que dicho nodo TOR sea<br>
&gt;&gt; público.<br>
&gt;<br>
&gt; Bueno, eso es cierto a medias. Un servicio &quot;onion&quot; &quot;normal&quot; tiene<br>
&gt; un servidor TOR &quot;home&quot;. Esto no es necesario por protocolo, pero no<br>
&gt; sé de ninguna implementación que te permita meter un &quot;onion&quot; sin<br>
&gt; colgar de un nodo TOR aunque, como digo, el protocolo no lo<br>
&gt; requiere en absoluto.<br>
&gt;<br>
&gt; De hecho estoy pensando que puede ser un proyecto sencillo e<br>
&gt; interesante a desarrollar.<br>
&gt;<br>
&gt; ¿Ideas?<br>
<br>
</div>Y el motivo de escribir el email anterior era incluir esta URL:<br>
<br>
Tips for Running an Exit Node with Minimal Harassment<br>
&lt;<a href="https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node-minimal-harassment" target="_blank">https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node-minimal-harassment</a>&gt;<br>
<br>
Por si alguien tiene curiosidad el tráfico agregado de mis nodos TOR<br>
anda por los 75MB/s, osea, unos 750Mbps, noche y día. Esa es mi<br>
contribución a la red.<br>
<div class="im"><br>
- --<br>
Jesus Cea Avion                         _/_/      _/_/_/        _/_/_/<br>
<a href="mailto:jcea@jcea.es">jcea@jcea.es</a> - <a href="http://www.jcea.es/" target="_blank">http://www.jcea.es/</a>     _/_/    _/_/  _/_/    _/_/  _/_/<br>
jabber / <a href="mailto:xmpp%3Ajcea@jabber.org">xmpp:jcea@jabber.org</a>         _/_/    _/_/          _/_/_/_/_/<br>
.                              _/_/  _/_/    _/_/          _/_/  _/_/<br>
&quot;Things are not so easy&quot;      _/_/  _/_/    _/_/  _/_/    _/_/  _/_/<br>
&quot;My name is Dump, Core Dump&quot;   _/_/_/        _/_/_/      _/_/  _/_/<br>
&quot;El amor es poner tu felicidad en la felicidad de otro&quot; - Leibniz<br>
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----<br>
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)<br>
Comment: Using GnuPG with Mozilla - <a href="http://enigmail.mozdev.org/" target="_blank">http://enigmail.mozdev.org/</a><br>
<br>
</div>iQCVAwUBT7lrPZlgi5GaxT1NAQL2JAP/b+CWe8x2E3PwYx6w2JUsehAt9Nr1bR8C<br>
otDeJCNB29S4PdVaqR1VZsqEJanK/9IS054qegmuCpcNQZXw3mtKyHovqBzYUsc2<br>
6pY1ktv3cssJohQ3+XyVgEqElhu0vkVCK0Z/exbRaz0rgXJVpOL+GQ4pA64EerFS<br>
pWri20eiEoM=<br>
=LCSj<br>
<div class="HOEnZb"><div class="h5">-----END PGP SIGNATURE-----<br>
_______________________________________________<br>
Lista - <a href="https://mailman.jcea.es:28443/listinfo/hacking" target="_blank">https://mailman.jcea.es:28443/listinfo/hacking</a><br>
FAQ - <a href="http://www.jcea.es/artic/hack-faq.htm" target="_blank">http://www.jcea.es/artic/hack-faq.htm</a><br>
&quot;una-al-dia&quot; para estar siempre informado - <a href="http://www.hispasec.com/" target="_blank">http://www.hispasec.com/</a><br>
</div></div></blockquote></div><br>