<spain-b5> Doblaje
spages at mail.bcn.es
spages at mail.bcn.es
Tue Oct 16 14:41:40 CEST 2001
Pues metiéndome en una conversación sobre doblaje, pero cambiando un poco
de tema,
¿qué me decís de las ediciones en DVD de Stargate SG1?
Editan un primer DVD sobre los capítulos más importantes de la 1ª
temporada, y las bandas de sonido están en Castellano, en Francés y en
Alemán.
En España, saltan directamente al volúmen 8, con los cuatro primeros
capítulos de la 3ª temporada, con doblajes en Castellano, Italiano e Inglés
(por fin, introducen la versión original). Y así, hasta el volumen 13, que
editaron hace 15 días, con las mismas bandas de sonido, de manera que
durante todo el verano, casi tres meses, nos dejaron con la incógnita de
conocer el final de la temporada, porque sólo faltaban dos episiodios.
En Francia, ¿quién sabe por qué?, editan los volúmenes 2 y 3 en versión
francesa (los ocho primeros capítulos de la segunda temporada, no editados
en España) , con los doblajes en Francés, en Alemán y en CASTELLANO (?),
pero los volúmenes 4 a 7, los editan en Francés, Alemán e Inglés.... Los
DVDs correspondientes a la 4ª temporada los editan en dos "cofres" de tres
discos cada uno, que ponen a la venta con una diferencia de quince días.
Para acabar de "fastidiar" a los pobres españolitos que queremos tener la
colección entera en DVD, en Francia ponen a la venta los 3 volúmenes
siguientes, correspondientes a los 12 primeros capítulos de la 5ª
temporada, ¡el próximo día 26 de octubre!, por supuesto, doblados en
Francés e Inglés... ¡ a saber cuándo llegarán aquí!
¿Por qué en España, que se supone que también es Europa, somos siempre los
últimos en recibir las ediciones...?¿Qué hacen los franceses para que a
ellos sí que les llegue
En fin, por lo menos me he desahogado. ¡ Gracias a los que me hayan
aguantado el rollo!
More information about the Babylon5
mailing list