<spain-b5> "Se han acoplado"

Esteban Benítez warrenkeffer at yahoo.es
Mon Jan 13 08:42:28 CET 2003


 --- kosh <manolokosh at yahoo.es> escribió: > Y cuando
hacen unb salto con la estrella blanca enla
> puerta de salto
> del mundo Markab?
> En vez de traducir "expendable" como
> sacrificable/prescindible/... o
> algo así, lo traducen como "expansible"

 Ondiaaa esta si es buena. Y son de esas de las que es
imposible darse cuenta sin ver la v.o. Yo siempre
había pensado que era una puerta expansible
(ampliable), aunque más bien lo son todas (se pueden
abrir un poco más con unos motorcitos).

 Juan Angel me ha escrito a mi correo (dice que es
miembro de la lista pero tiene algún problemilla)
diciendo que puede que digan (refiriéndose a "se han
acoplado") "lock on". No lo había pensado, y es
lógico. Pero no conozco la traducción de lock on, para
saber si se aproxima a la dichosa expresión :P
> 
> Para desubscribirse, enviar un email a:
> spain-b5-unsubscribe at yahoogroups.com
> 
>  
> 
> La utilización de Yahoo! Grupos está sujeta a su
> aceptación de las 
> Condiciones del servicio
> (http://es.docs.yahoo.com/info/utos.html) así 
> como de la Política de privacidad
> (http://privacy.yahoo.com/es/).
>  
> 
>  

=====
La avalancha ha comenzado, es demasiado tarde para que voten los guijarros.- Kosh, Embajador Vorlon.
Últimas palaras de Warren Keffer: Aaaaaaaaaaaaaaaa!!!

___________________________________________________
Yahoo! Móviles
Personaliza tu móvil con tu logo y melodía favorito 
en http://moviles.yahoo.es



More information about the Babylon5 mailing list