DVDs de B5 Zona 1

carles at catodic.net carles at catodic.net
Fri Oct 10 22:42:27 CEST 2003


On 11 Oct 2003 at 17:06, Nacho Diz wrote:

> A mi hace poco uno de vosotros me dijo que en USA estaba con subtitulos en
> español, ¿o no?.

Efectivamente, las cajas de Zona 1 tienen subtítulos en "Spanish". Por mi parte, ya hace 
tiempo que me hubiera tirado "de cabeza" a por ellas, y si no lo he hecho ha sido por a) 
conseguir la versión con el doblaje en castellano, ya que aunque yo lo veo todo en VOS, 
quizás hubiera sido útil a la hora de programar visionados, dejar los discos a gente que 
los ve doblados, o por simple curiosidad nostálgica; b) puestos a elegir, prefería una 
copia en PAL, que tiene un poquito más de resolución y te olvidas de problemas de 
compatibilidad según el reproductor y/o la tele; y c) era una manera de promocionar la 
serie localmente: incrementando las ventas y dando que pensar a Warner (JAJA! 
"Warner" y "pensar" en una misma frase! JAJAJA!) para que no dudaran tanto en editar 
series de este tipo, al estilo Paramount/Trek.

Visto lo visto, me uno a Marcos: que les den. Voy a hacer un poco de cajón y pillarme 
las cajas en algún sitio como DVDSoon, donde probablemente me saldrán por menos de 
55 € (por cuánto habrían salido aquí?). La lástima es que, mareando la perdiz, me han 
hecho perder dinero además de tiempo: las ofertas de reserva y lanzamiento de las 
cajas eran buenísimas, y creo recordar que hubiera podido comprarlas en algún 
momento por alrededor de 46 €. Estoy por enviarles una carta reclamandoles un cheque 
por la diferencia >:)

Lo dicho: si teneis reproductores multizona (o quereis convertirlo: 
http://www.dvdrhelp.com/dvdhacks ) y no teneis problemas con el sistema NTSC (la 
mayoría de reproductores convierten la señal para que eso no resulte un 
inconveniente), yo os recomendaría que os tirarais a por la versión subtitulada. Menos 
da una piedra, y quizás descubrais (como el 90% de los que lo prueban ;) ) que la VOS 
no es tan dura como parece, que a los 10 minutos ya no te das cuenta de los subtítulos, 
y que las voces originales de los actores son 50.000 veces mejores (y más naturales) 
que las de los actores de doblaje :)

Hasta luego,


Carles
 _________________________________________________________________
| .---------.                               |                     |
| |   ______|  Recolza Babylon 5 a Espanya! |    Carles Sanchez   |
| |  |.--._    Apoya a Babylon 5 en España! |  carles at catodic.net |
| `-.||_   `\  Support Babylon 5 in Spain ! |                     |
| ---.  `|   |                              +---------------------+
| \   `-'   /  Info: http://go.to/spain-b5                        |
|  `-.___.-'   Lista de correo: spain-b5-subscribe at yahoogroups.com|
|_________________________________________________________________|




More information about the Babylon5 mailing list