Re: <spain-b5> Habla jms (en inglés)

carles at catodic.net carles at catodic.net
Fri Apr 30 19:34:02 CEST 2004


On 30 Apr 2004 at 12:08, J.J. Cabrejas wrote:

> Es un poco largo como para traducirlo pero básicamente dice que:
> 
> Habiendo solucionado los detalles de B5:TMoS, ahora están en el proceso de
> hablar con las personas que participarán en el proyecto y que aún es pronto
> para decir algo. Comenta que es un proyecto "grande" y también que hay cosas
> nuevas de Babylon 5 en discusión.

Lo mejor de todo es que jms, con su habitual habilidad y sutileza, ha dejado caer una 
pista que considero definitiva sobre qué es exactamente B5:TMoS. :) :) :)

Literalmente, en el mensaje de jms, aparece esto:

> Soon, I promise, all will be made clear.  I don't like being Mr.
> Mysterioso on this, but if I say too much, the-powers-that-be will use my
> head to make a 2.35:1 sized hole in the wall.

Traducido:

"Pronto, lo prometo, todo se aclarará. No me gusta ser el Sr. Misterioso sobre esto, 
pero si digo demasiado, lo mandamases usarán mi cabeza para hace un agujero de 
tamaño 2.35:1 en la pared".

Y muchos de vosotros sabreis (por las cajas de vuestros DVDs, por ejemplo) que 2.35:1 
es una de las proporciones de pantalla más usadas en el rodaje de películas 
cinematográficas (!) :)


Carles
 _________________________________________________________________
| .---------.                               |                     |
| |   ______|  Recolza Babylon 5 a Espanya! |    Carles Sanchez   |
| |  |.--._    Apoya a Babylon 5 en España! |  carles at catodic.net |
| `-.||_   `\  Support Babylon 5 in Spain ! |                     |
| ---.  `|   |                              +---------------------+
| \   `-'   /  Info: http://go.to/spain-b5                        |
|  `-.___.-'   Lista de correo: spain-b5-subscribe at yahoogroups.com|
|_________________________________________________________________|




More information about the Babylon5 mailing list