Re: <spain-b5> Habla jms (en inglés)
carles at catodic.net
carles at catodic.net
Fri Apr 30 19:34:02 CEST 2004
On 30 Apr 2004 at 12:08, J.J. Cabrejas wrote:
> Es un poco largo como para traducirlo pero básicamente dice que:
>
> Habiendo solucionado los detalles de B5:TMoS, ahora están en el proceso de
> hablar con las personas que participarán en el proyecto y que aún es pronto
> para decir algo. Comenta que es un proyecto "grande" y también que hay cosas
> nuevas de Babylon 5 en discusión.
Lo mejor de todo es que jms, con su habitual habilidad y sutileza, ha dejado caer una
pista que considero definitiva sobre qué es exactamente B5:TMoS. :) :) :)
Literalmente, en el mensaje de jms, aparece esto:
> Soon, I promise, all will be made clear. I don't like being Mr.
> Mysterioso on this, but if I say too much, the-powers-that-be will use my
> head to make a 2.35:1 sized hole in the wall.
Traducido:
"Pronto, lo prometo, todo se aclarará. No me gusta ser el Sr. Misterioso sobre esto,
pero si digo demasiado, lo mandamases usarán mi cabeza para hace un agujero de
tamaño 2.35:1 en la pared".
Y muchos de vosotros sabreis (por las cajas de vuestros DVDs, por ejemplo) que 2.35:1
es una de las proporciones de pantalla más usadas en el rodaje de películas
cinematográficas (!) :)
Carles
_________________________________________________________________
| .---------. | |
| | ______| Recolza Babylon 5 a Espanya! | Carles Sanchez |
| | |.--._ Apoya a Babylon 5 en España! | carles at catodic.net |
| `-.||_ `\ Support Babylon 5 in Spain ! | |
| ---. `| | +---------------------+
| \ `-' / Info: http://go.to/spain-b5 |
| `-.___.-' Lista de correo: spain-b5-subscribe at yahoogroups.com|
|_________________________________________________________________|
More information about the Babylon5
mailing list