<spain-b5> Detalles de la edición en DVD
Carles
carles at catodic.net
Wed Mar 16 23:01:39 CET 2005
En/na Esteban Benítez ha escrit:
> --- Carles <carles at catodic.net> wrote:
> >
> > En/na Esteban Benítez ha escrit:
> >
> > > He leído por ahí (en un foro de sharerio) que
> > Warner
> > > tiene la fea costumbre de NO subtitular los
> > > audiocomentarios. ¿¿Es cierto??
> >
> > Totalmente.
>
>
> ¡Oh! ¿Puedes apretarme el nudo de la soga?
Hay compañías especializadas que pueden hacer eso mucho más
eficientemente que yo ;)
> toda esperanza. Es prácticamente imposible. Y
> > si les preguntas (a
> > Warner España), te dirán que la culpa la tiene
> > "Burbank" :-P
>
>
> ¿Quién?
"Burbank" (o "el Sr. Burbank", como se le llama a veces en los foros de
MundoDVD) es una localidad de Los Angeles donde se encuentra la central
de la Warner. En respuestas a e-mails enviados a Warner España con las
quejas más repetidas a sus ediciones contestaron alguna vez
justificandolas, y prácticamente todas las respuestas eran una variación
de "es que nos viene así de Burbank"... "es que Burbank es quien
decide"... "es que el material lo envía Burbank"...
> Es una vergüenza..... Con lo bien que me lo pasé
> viendo los audiocomentarios de Alias, con JJ y la
> prota :( :(
> Y quedarme sin ver a jms es ya pasarse.
Aunque a mucha gente no les interesan y los obvian, a mí los
audiocomentarios es uno de los extras que más me gustan; pero también
reconozco que es de los más dificiles de disfrutar, ya que estás
"obligado" a volver a ver la película entera de nuevo. Así y todo, un
buen audiocomentario (que los hay penosos) es lo que encuentro más
interesante junto a los documentales (buenos) "making of". Lo de Warner
es de juzgado de guardia.
Carles
More information about the Babylon5
mailing list