<spain-b5> Detalles de la edición en DVD

Carles carles at catodic.net
Wed Mar 16 23:01:39 CET 2005


En/na Esteban Benítez ha escrit:

> --- Carles <carles at catodic.net> wrote:
> >
> > En/na Esteban Benítez ha escrit:
> >
> > > He leído por ahí (en un foro de sharerio) que
> > Warner
> > > tiene la fea costumbre de NO subtitular los
> > > audiocomentarios. ¿¿Es cierto??
> >
> > Totalmente.
>
>
> ¡Oh! ¿Puedes apretarme el nudo de la soga?

Hay compañías especializadas que pueden hacer eso mucho más 
eficientemente que yo ;)

> toda esperanza. Es prácticamente imposible. Y
> > si les preguntas (a
> > Warner España), te dirán que la culpa la tiene
> > "Burbank" :-P
>
>
> ¿Quién?

"Burbank" (o "el Sr. Burbank", como se le llama a veces en los foros de 
MundoDVD) es una localidad de Los Angeles donde se encuentra la central 
de la Warner. En respuestas a e-mails enviados a Warner España con las 
quejas más repetidas a sus ediciones contestaron alguna vez 
justificandolas, y prácticamente todas las respuestas eran una variación 
de "es que nos viene así de Burbank"... "es que Burbank es quien 
decide"... "es que el material lo envía Burbank"...

> Es una vergüenza..... Con lo bien que me lo pasé
> viendo los audiocomentarios de Alias, con JJ y la
> prota :( :(
> Y quedarme sin ver a jms es ya pasarse.

Aunque a mucha gente no les interesan y los obvian, a mí los 
audiocomentarios es uno de los extras que más me gustan; pero también 
reconozco que es de los más dificiles de disfrutar, ya que estás 
"obligado" a volver a ver la película entera de nuevo. Así y todo, un 
buen audiocomentario (que los hay penosos) es lo que encuentro más 
interesante junto a los documentales (buenos) "making of". Lo de Warner 
es de juzgado de guardia.


Carles




More information about the Babylon5 mailing list