<spain-b5> Detalles de la edición en DV D

Carles carles at catodic.net
Thu Mar 17 19:05:04 CET 2005


En/na Alfonso de Terán Riva ha escrit:

> On Wed, 16 Mar 2005 22:43:37 +0100, Carles <carles at catodic.net> wrote:
> >  En/na Esteban Benítez ha escrit:
> > 
> >  > He leído por ahí (en un foro de sharerio) que Warner
> >  > tiene la fea costumbre de NO subtitular los
> >  > audiocomentarios. ¿¿Es cierto??
> > 
> >  Totalmente.
> > 
> >  > Aún no he visto los de
> >  > Urgencias, pero más les vale estar subtitulados, y los
> >  > de B5 igual.
> > 
> >  Pierde toda esperanza. Es prácticamente imposible. Y si les 
> preguntas (a
> >  Warner España), te dirán que la culpa la tiene "Burbank" :-P
> > 
> > 
> >  Carles
> > 
>
> ¿Y alguien sabe si los audiocomentarios de la edición de la zona 1
> están subtitulados (aunque sea en inglés)? Porque si es así, ahora que
> por fin he conseguido un reproductor multizona, creo que le van a dar
> mucho por el ojete a la edición de aquí.

Ni un solo subtítulo en los comentarios ni en los extras.

Siento ser portador de malas noticias, pero es lo que hay <:)


Carles




More information about the Babylon5 mailing list