<spain-b5> Detalles de la edición en DV D
Carles
carles at catodic.net
Thu Mar 17 19:05:04 CET 2005
En/na Alfonso de Terán Riva ha escrit:
> On Wed, 16 Mar 2005 22:43:37 +0100, Carles <carles at catodic.net> wrote:
> > En/na Esteban Benítez ha escrit:
> >
> > > He leído por ahí (en un foro de sharerio) que Warner
> > > tiene la fea costumbre de NO subtitular los
> > > audiocomentarios. ¿¿Es cierto??
> >
> > Totalmente.
> >
> > > Aún no he visto los de
> > > Urgencias, pero más les vale estar subtitulados, y los
> > > de B5 igual.
> >
> > Pierde toda esperanza. Es prácticamente imposible. Y si les
> preguntas (a
> > Warner España), te dirán que la culpa la tiene "Burbank" :-P
> >
> >
> > Carles
> >
>
> ¿Y alguien sabe si los audiocomentarios de la edición de la zona 1
> están subtitulados (aunque sea en inglés)? Porque si es así, ahora que
> por fin he conseguido un reproductor multizona, creo que le van a dar
> mucho por el ojete a la edición de aquí.
Ni un solo subtítulo en los comentarios ni en los extras.
Siento ser portador de malas noticias, pero es lo que hay <:)
Carles
More information about the Babylon5
mailing list