RE: <spain-b5> Quinta de B5 en castellano ¿sí o no?

cnn srm.red at kobo.es
Mon Sep 4 15:29:54 CEST 2006


Hola:

ángeles escribió:

>Pero dentro del castellano, sí que es verdad que se hace raro, p.ej.
>cuando dice (no recuerdo quién) "Delenn, ¡qué bueno que viniste!" o
>"vamos a la recámara" y cosas así, como que chirrían... 

Yo no soporto el doblaje "neutro".

Prefiero la VO con subs (o sin subs) antes de escucharlo en neutro.

Lo intenté con B5-5ª temp pero cuando me quedé dormido en un par de
capítulos, desistí.

;D


cnn






More information about the Babylon5 mailing list