[HACK] Portatil de los 100 dolares

merce illadeltresor at gmail.com
Wed Jul 5 12:49:53 CEST 2006


28/06/06 16:01:49


"QUEREMOS QUE CADA NIÑO DEL TERCER MUNDO TENGA SU PROPIO ORDENADOR
PERSONAL"



Mercè Molist
El portátil de 100 dólares para los niños del tercer mundo es una
monada. Jim Gettys, Vicepresidente de Ingeniería de la fundación
"One Laptop Per Child" (Un portátil para cada niño), presentaba ayer
el primer prototipo, en el marco de las conferencias de "software"
libre GUADEC, en Vilanova i la Geltrú (Barcelona). Pensado para las
pequeñas manos de un niño, es ligero, con las puntas redondeadas, de
color naranja, conexión inalámbrica para conectarse con los amigos,
hecho con materiales no tóxicos y gruesas paredes de plástico, que
resisten incluso la caída a un lago, donde flotaría. La producción
industrial de estos portátiles, dirigidos a las escuelas del tercer
mundo, empezará en enero y se distribuirán en otoño de 2007.


-Usted ha estado en el inicio de cosas tan revolucionarias como el
protocolo HTTP, con el que funciona la web, o el sistema X Window,
que ha hecho mucho más fácil el uso del sistema operativo libre
Linux. ¿Qué hay de revolucionario en el portátil de 100 dólares?

-La idea del ordenador personal para niños, que cada niño tenga el
suyo y pueda aprender con él no sólo en la escuela, que ya es mucho,
sinó que pueda llevárselo a casa, que no se quede en el aula de
ordenadores. Nuestro objetivo es que sea el portátil de los niños,
que lo puedan llevar a dónde quieran y aprender con sus amigos, en
cualquier sitio y a cualquier hora. De esta forma, en poco tiempo
todos sabrán utilizarlo.

-¿Tienen ya compradores?

-Hay algunos gobiernos muy interesados. Estaban esperando ver el
primer prototipo, que sacamos hace dos semanas, para decidirse.

-¿Qué gobiernos?

-Sobre todo Nigeria, Brasil, Tailandia, Argentina, Egipto, China e
India.

-Se les critica que en estos países los niños necesitan comida o
ropa, antes que ordenadores.

-Es cierto, pero también precisan educación. No tenemos una solución
completa para sus problemas, pero sabemos que una parte de ella es
que los niños puedan aprender.

-¿Cómo se asegurarán de que los gobiernos lleven estos ordenadores a
los niños y, por ejemplo, no los vendan al primer mundo, donde ya
hay gente interesada?

-En principio no hemos diseñado ninguna forma de control, pero si
empezamos a ver que no los usan para lo que se supone que deben
usarse, les devolveremos el dinero y dejaremos de venderles
máquinas. Además, el portátil está fabricado para los niños, no
sirve para los adultos.

-Sí, pero yo querría comprar uno para mi sobrinito.

-Entonces, en nuestra web habrá un sitio donde podrás comprar dos
portátiles por un precio determinado: uno para tu sobrino y otro
para un niño del tercer mundo.

-También se critica que 100 dólares son poco dinero para el primer
mundo, pero mucho para el tercero.

-Cada vez serán más baratos, a medida que tengamos más portátiles en
producción. Los primeros costarán algo más, 135 dólares. A medida
que los gobiernos nos encarguen más máquinas, la producción será más
barata, posiblemente en un año.

-¿Cómo van a aprender niños y profesores a usar estos ordenadores?

-Los niños nos están demostrando en todo el mundo que son capaces de
aprender a usarlos sin que nadie les enseñe, les cuesta muy poco
tiempo. Recuerdo que alguien llevó un ordenador a una de las áreas
más pobres de la India, para que los niños lo pudiesen ver. Un mes
después, habían aprendido a hacer todo lo que se puede hacer con un
ordenador. Los niños se enseñarán entre ellos y enseñarán a sus
profesores.

-En el primer mundo, los ordenadores son obsoletos en seguida. ¿Qué
promedio de vida tendrán sus portátiles?

-Cinco años, que es el tiempo que dura la educación primaria de la
mayoría de niños en el mundo.

-Además de ahorrar dinero, reduciendo el coste de la pantalla y
usando programas libres y gratuitos como el sistema operativo Linux,
su obsesión ha sido minimizar el gasto energético, que es el gran
problema de la mayoría de portátiles. ¿Cómo lo han conseguido?

-Sobre todo con innovaciones en la pantalla y el uso de una conexión
inalámbrica, que gasta muy poco. También hemos retocado la placa
madre y la CPU, de forma que cuando no está trabajando, se apaga,
pero la pantalla o la conexión siguen funcionando. Esto es algo
nuevo en el mundo de los portátiles.

-Su portátil aporta esta y otras importantes innovaciones, hasta el
extremo que me pregunto: ¿Están ustedes trabajando para los niños o
para mejorar la industria de los ordenadores?

-Estamos trabajando para los niños, pero lo cierto es que nadie hace
buenos portátiles. Por tanto, hemos decidido hacerlo nosotros. Esta
es una máquina totalmente nueva, hay más innovaciones en ella que en
todos los portátiles que se han construido hasta ahora. El 90% del
trabajo que hemos hecho ayudará a la evolución de estas máquinas, en
temas como el ahorro de energía, corrección de errores y una larga
lista con todo tipo de detalles, como la capacidad de supervivencia
a una tormenta de arena o al agua. Pero no lo hemos hecho porqué sí,
sinó porqué es un ordenador para niños que tienen que caminar cada
día hasta la escuela, en entornos muy diferentes de los que tenemos
en Estados Unidos o Europa.

-Además de baterías, estos portátiles usan lo que llaman "energía
humana". ¿Qué es eso?

-Un mecanismo que puede generar energía de diferentes maneras: con
una manivela a la que se dan vueltas con la mano, mediante un pedal,
haciendo fuerza al estirar los brazos... Este mecanismo puede
conectarse al ordenador sin peligro, con cualquier voltaje, incluso
si pones los polos al revés.

-Además de la energía, otro problema en el tercer mundo es encontrar
una conexión a Internet. ¿Cómo resuelven esto?

-No hay una respuesta única y simple. Se ha pensado que pueden
conectarse por satélite, no es caro si mucha gente comparte la
conexión, o por nodos inalámbricos. Depende de la zona. Ciertamente
queremos que todo el mundo pueda conectarse a Internet, es
fundamental para la educación de los niños, por eso estamos
trabajado con los gobiernos para que allí donde lleven estos
portátiles aseguren que habrá conexión.

-Microsoft ha criticado su ordenador porque dice que sería mejor
llevar teléfonos móviles al tercer mundo.

-Jajaja. Intenta escribir algo con el teclado de un móvil, o navegar
por la web cómodamente.

-Por contra, su idea ha gustado a otras empresas, como Intel, que
dice que también fabricará portátiles a 100 dólares.

-Esperamos que así sea, nos gusta este tipo de competencia. Sería
perfecto que pronto más gente haga ordenadores para que los niños
puedan aprender, así no tendríamos que construir portátiles para que
nuestra idea fuese un éxito.

-Los gobiernos han hecho ambiciosas declaraciones de intenciones
sobre su portátil. ¿Cree que las llevarán a cabo?

-No lo sé. Yo soy un ingeniero y me dedico a construir el portátil,
no sé nada de gobiernos.




Copyright 2006 Mercè Molist.
Verbatim copying, translation and distribution of this entire
article is permitted in any digital medium, provided this notice is
preserved.





More information about the hacking mailing list