[IRC-DEV] Algunas Chorradas para el ircd.

RooT rosker at terra.es
Thu Oct 30 13:56:57 CET 2003


>Y si alteramos este orden de palabras por adaptarlo al
>castellano podemos hacer que muchos scripts dejen de funcionar....

Todos esos scripts que hablas funcionan en todas las redes?.. porque hay redes con partes
traducidas y funcionan perfectamente, y es mas ahi mensajes del ircd en ingles que no se
parecen a los mensajes de otros ircd de otras redes no basadas en undernet, o me equivoco?

>En mi opinion, no se deberia traducir, es mas, el ircd deberia estar
>integramente en ingles, y no con mensajes en español y otros en ingles
>como esta ahora.

Estupendo, todo en ingles, asi promovemos el habla hispana, entonces vamos a coger el
archivo de configuracion que se tradujo en su dia y lo devolvemos a su ingles natal.
Creo que es necesaria una adaptacion progresiva del ircd al español, porque para eso lo
desarrolla gente de habla hispana y no guiris, me parece estupendo que el ingles sea el
idioma universal, pero igual que ellos no traducen sus programas al castellano para que
los entendamos mejor, nosotros debemos desarrollar en ingles?. Y no se porque tanto lio,
la mayoria de estos mensajes estan incluidos en un solo archivo, se traduce y se deja como
optativo, incluso en el make config para elegir, y ya seria tema del administrador o de la
red imponer su normativa.

Ademas no dijo jcea que esta dispuesto a meter cualquier parche en el wiki, para que se lo
baje cualquiera y no hace falta incluirlo en el ircd ?. Pues no se para que tanta
discursion, los que esten a favor que lo hagan, al wiki y un enlace que lo digan y listo,
o no ?

Saludos.




More information about the IRC-Dev mailing list