<spain-b5> Mass Drivers (Armas de destrucci�n masiva)

Esteban Benítez warrenkeffer at yahoo.es
Fri Feb 14 22:35:06 CET 2003


 --- kosh <manolokosh at yahoo.es> escribió: > 
> EB>  Y ya que estamos: hace poco comentamos algunos
> EB> errores de traducción, y salio uno de la
> "plataforma
> EB> expandible que solia pertenecer a los Marcab"
> EB> (Sheridan en "Asuntos de honor"). Esa traducción
> según
> EB> dijo alguien era errónea. No recuerdo cómo era
> en
> EB> inglés y cómo se traduciría. A ver si alguien lo
> EB> recuerda.
> 
> Creo recordar que lo comenté yo
> En inglés es "expendable" que quiere decir
> "prescindible"
> (ya que después de la plaga que arrasó la
> civilizacion Markab ya no
> era imprescindible ese punto de salto)

 Pues vaya, como para adivinarlo. La diferencia es
enorme. Tenemos buenos dobladores, pero los
traductores meten mucho la pata. Claro que su trabajo
no es fácil, pero viendo algunas pifiadas de Babylon
(la de Io por 10, imperdobable) hace que pensemos mal
de ellos.

¡Gracias!
 
> -- 
> Saludos,
>  manolo-kosh                           
> mailto:manolokosh at yahoo.es
> 
> 
> Para desubscribirse, enviar un email a:
> spain-b5-unsubscribe at yahoogroups.com
> 
>  
> 
> La utilización de Yahoo! Grupos está sujeta a su
> aceptación de las 
> Condiciones del servicio
> (http://es.docs.yahoo.com/info/utos.html) así 
> como de la Política de privacidad
> (http://privacy.yahoo.com/es/).
>  
> 
>  

=====
La avalancha ha comenzado, es demasiado tarde para que voten los guijarros.- Kosh, Embajador Vorlon.
Últimas palaras de Warren Keffer: Aaaaaaaaaaaaaaaa!!!

___________________________________________________
Yahoo! Móviles
Personaliza tu móvil con tu logo y melodía favorito 
en http://moviles.yahoo.es



More information about the Babylon5 mailing list