Re: <spain-b5> Duda lingüística
Alex De Pascual
xael.krypton at gmail.com
Mon Jul 18 22:22:42 CEST 2005
Ummm... Yo diría que depende de qué tipo de nave sea... Quiero decir, el
Agamenón, si no me equivoco, era un crucero de batalla, y por tanto, se la
nombra en masculino... pero en el caso de la Excalibur, sería más correcto
en femenino. Vamos, es mi opinión, al menos.
El día 18/07/05, Esteban Benítez <warrenkeffer at yahoo.es> escribió:
>
>
>
> Buinaaasss
>
>
> Haciendo los resúmenes de Crusade para mi web me
> asalta una duda de vez en cuando. Como es obvio, debo
> mencionar bastantes veces la nave Excalibur. Mi duda
> es: ¿qué es más correcto al referirse a ella, "la
> Excalibur" o "el Excalibur"?
>
> En Babylon 5 hablan del Agamenón y demás naves en
> masculino (al menos en castellano), pero en cualquier
> libro de navíos que yo sepa se emplea el femenino.
>
> ---------------------------------------------------
> Mi página web sobre la serie Babylon 5:
> http://i.1asphost.com/centauriprime/babylon5
>
> Canción de Hielo y Fuego (George R.R. Martin)
> http://www.asshai.com
>
> __________________________________________________
> Correo Yahoo!
> Espacio para todos tus mensajes, antivirus y antispam ¡gratis!
> Regístrate ya - http://correo.yahoo.es
>
>
> Para desubscribirse, enviar un email a:
> spain-b5-unsubscribe at yahoogroups.com
>
>
> Enlaces a Yahoo! Grupos
>
>
> spain-b5-unsubscribe at yahoogroups.com
>
> http://es.docs.yahoo.com/info/utos.html
>
>
>
>
--
________________________
http://freekstorm.blogspot.com/
[Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto]
More information about the Babylon5
mailing list