Re: <spain-b5> Duda lingüística

Eduardo ecasas at plciberdrola.com
Mon Jul 18 22:46:15 CEST 2005


At 22:22 18/07/2005, you wrote:
>Ummm... Yo diría que depende de qué tipo de nave sea... Quiero decir, el
>Agamenón, si no me equivoco, era un crucero de batalla, y por tanto, se la
>nombra en masculino... pero en el caso de la Excalibur, sería más correcto
>en femenino. Vamos, es mi opinión, al menos.

         En inglés todos los barcos tienen pronombre femenino "she", 
cuando, en teoría, deberían tener pronombre de cosa "it". En español, 
depende de como te refieras a ella. Si es "la nave", será femenino. Si es 
"el crucero", será masculino. Así que una misma nave puede ser nombrada en 
masculino o en femenino en ocasiones diferentes.

         Un saludo



                 *******************************************
                         Eduardo Casas Herrer
                       http://semosasi.blogspot.com
                             ecasas at able.es




More information about the Babylon5 mailing list