<spain-b5> Duda ling��stica

Francisco Benitez-Cano benitezcano at yahoo.com
Tue Jul 19 12:41:12 CEST 2005


A mi siempre me ha hecho gracia en B5 la denominación
que se le da a las naves terrestres, que tiene poca
lógica. 
El tipo de nave más antiguo y menos poderoso es la
Nova, que es clasificada como Dreadnough(1)
(acorazado). La clase Hyperion, que da la impresión de
tener más potencia de fuego, es un crucero. Y el
Omega, que es la releche, es un destroyer. Un
destructor es el antecesor de la moderna fragata, un
buque de escolta y cazasubmarinos... En fin.

(1)No me acuerdo ahora mismo si se escribe así o lleva
"t" final

--- Esteban Benítez <warrenkeffer at yahoo.es> wrote:

> 
> 
> Muchísimas gracias a todos. Ya lo tengo más claro.
> Ahora me falta saber qué tipo de nave es la
> Excalibur... Por el tamaño podría ser un crucero o
> destructor, pero creo que no se llega a decir.
> 
> 
> 
> 
>  --- Silencer <srm.red at kobo.es> escribió:
> 
> > Lo q ocurre es q depende del tipo de nave q sea.
> > 
> > Por ejemplo, si decimos la nave Excalibur si seria
> > femenino, pero si la Excalibur es un crucero
> > (pongamos por ejemplo) entonces se diría "el
> crucero
> > excalibur", y se abrevia a "el excalibur" por
> > economia del lenguaje.
> > 
> > De este modo, es "el (portaviones) Nimitz" pero tb
> > es "la (fragata) Numancia" o "la (corbeta)
> > Esmeralda".
> > 
> > Asi q el portaviones XX, el crucero XX, el
> > destructor XX, el lanzamisiles XX, el torpedero
> XX,
> > el acorazado XX siempre se los nombrará en
> > masculino, aunq el nombre sea femenino.
> > 
> > Pero la corbeta YY, la fragata YY siempre se las
> > nombrará en femenino, auqn su nombre sea
> masculino.
> > 
> > Vamos, esto es lo q yo tengo entendido
> > 
> > Si extrapolamos esto a las naves espaciales...Pues
> > probablemente será lo mismo
> > ;)
> > 
> > 
> > cnn
> > 
> > PD= Aunq creo q se les pone nombre masculino o
> > femenino dependiendo del tipo de barco q sea, pero
> > no estoy muy seguro 
> >   ----- Original Message ----- 
> >   From: Esteban Benítez 
> > 
> >   Haciendo los resúmenes de Crusade para mi web me
> >   asalta una duda de vez en cuando. Como es obvio,
> > debo
> >   mencionar bastantes veces la nave Excalibur. Mi
> > duda
> >   es: ¿qué es más correcto al referirse a ella,
> "la
> >   Excalibur" o "el Excalibur"?
> > 
> >   En Babylon 5 hablan del Agamenón y demás naves
> en
> >   masculino (al menos en castellano), pero en
> > cualquier
> >   libro de navíos que yo sepa se emplea el
> femenino.
> > 
> > [Se han eliminado los trozos de este mensaje que
> no
> > contenían texto]
> > 
> > 
> > 
> > Para desubscribirse, enviar un email a:
> > spain-b5-unsubscribe at yahoogroups.com
> > 
> >  
> > Enlaces a Yahoo! Grupos
> > 
> > 
> >     un mensaje en blanco a:
> >     spain-b5-unsubscribe at yahoogroups.com
> > 
> >     http://es.docs.yahoo.com/info/utos.html
> >  
> > 
> > 
> > 
> 
> 
> ---------------------------------------------------
> Mi página web sobre la serie Babylon 5: 
> http://i.1asphost.com/centauriprime/babylon5
> 
> Canción de Hielo y Fuego (George R.R. Martin)
> http://www.asshai.com
> 
> 
> 		
> ______________________________________________ 
> Renovamos el Correo Yahoo! 
> Nuevos servicios, más seguridad 
> http://correo.yahoo.es
> 


"The sky above the port was the color of television, tuned to a dead channel" Neuromante, William Gibson
"It was hot, the night we burned Chrome" Quemando Cromo, William Gibson

__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam?  Yahoo! Mail has the best spam protection around 
http://mail.yahoo.com 



More information about the Babylon5 mailing list