<spain-b5> [OT] Galactica
cnn
srm.red at kobo.es
Mon Nov 28 16:15:07 CET 2005
Hola:
Esteban Benítez escribió:
> Cawen.... En casa cojemos las cadenas según la época.
> Donde estaba Telemadrid ha aparecido ésa. Yo la he
> visto en VOS, pero querría echarle un vistazo, dicen
> que el doblaje es horroroso.
Eso ha dicho "un tal" Keffer en los foros de Cifirip, sí.
;)
En lso foros hablan de q incluso hay una desincronización entre el
diálogo y el movimiento de los labios de los actores, algo bastante
chapucero vaya!
Para eso están los montajes cifirip, para evitarte esas molestias
;)
Respecto a la traducción propiamente dicha...Pues sin haber oido el
original no lo notas tanto, aunq chirrían cosas como que hablen
de "los cylon" (en vez de "los cilones"), y creo q no traducen los
nombres de las naves (los cazas y esas cosas).
Pero vamos, sinceramente, si no eres un purista muy purista se deja
ver perfectamente
:)
Saludos
cnn
More information about the Babylon5
mailing list