<spain-b5> [OT] Galactica

cnn srm.red at kobo.es
Mon Nov 28 16:15:07 CET 2005


Hola:

Esteban Benítez escribió:


> Cawen.... En casa cojemos las cadenas según la época.
> Donde estaba Telemadrid ha aparecido ésa. Yo la he
> visto en VOS, pero querría echarle un vistazo, dicen
> que el doblaje es horroroso.

Eso ha dicho "un tal" Keffer en los foros de Cifirip, sí.
;)


En lso foros hablan de q incluso hay una desincronización entre el 
diálogo y el movimiento de los labios de los actores, algo bastante 
chapucero vaya!


Para eso están los montajes cifirip, para evitarte esas molestias
;)


Respecto a la traducción propiamente dicha...Pues sin haber oido el 
original no lo notas tanto, aunq chirrían cosas como que hablen 
de "los cylon" (en vez de "los cilones"), y creo q no traducen los 
nombres de las naves (los cazas y esas cosas).

Pero vamos, sinceramente, si no eres un purista muy purista se deja 
ver perfectamente
:)


Saludos

cnn





More information about the Babylon5 mailing list